

11·
6 days agoThe one that springs to mind is the German bekommen v the English to become.
| EN | DE |
|---|---|
| to become | werden |
| to get | bekommen |
They are basically the same word and at one point might’ve meant the same. Now there is no common meaning.


The one that springs to mind is the German bekommen v the English to become.
| EN | DE |
|---|---|
| to become | werden |
| to get | bekommen |
They are basically the same word and at one point might’ve meant the same. Now there is no common meaning.


még az is, aki nem
amúgy meg bojler eladó


Fluently? Hungarian, English, German, Romanian, and French, in that order.
I still get flashbacks…