Mine is - Algorithm. Ever since people have learned some of the inner workings of how content is suggested to them, that became the new spammed word that easily got exhausted within the week of it being used.

Yeah, an algorithm does indeed pitch you things of what to watch or listen to. But there’s more going on than that, but people all the time just stop at that word and expect everyone to suddenly understand it. Sadly, most people just buy it at face value.

    • BougieBirdie@lemmy.blahaj.zone
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      6
      arrow-down
      1
      ·
      4 months ago

      I’ll take a crack at this one. For what it’s worth, I think the first couple are just loanwords from another language which sometimes gets used incorrectly, and the last three are uncommon words in conversation. Know your audience.


      “This isn’t a meeting about the budget per se

      “This isn’t exactly a meeting about the budget”


      “The victim met their demise vis a vis poodle attack”

      “The victim met their demise by way of poodle attack.”


      “Steve’s a real erudite.”

      “Steve’s a real reader.”


      “Tom and Jerry is a fun cartoon because of the juxtaposition of the relationship between cat and mouse.”

      “Tom and Jerry is a fun cartoon because of the oppositeness of the relationship between cat and mouse”


      “I don’t understand, can you elucidate on that?”

      “I don’t understand, can you explain?”

      • entropicdrift@lemmy.sdf.org
        link
        fedilink
        arrow-up
        7
        ·
        4 months ago

        Vis a vis is used in an uncommon way here. It typically means “in relation to”, “compared with” or “regarding”

        “The poodle needs more grooming vis a vis most other breeds of dog”

        “The poodle needs more grooming compared to most other breeds of dog”

        The use of erudite is slightly wrong. It’s an adjective meaning knowledgeable, but you used it like a noun.

        “Steve is really erudite”

        “Steve is really well-read”

      • masterspace@lemmy.ca
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        4
        ·
        edit-2
        4 months ago

        “This isn’t a meeting about the budget per se”

        “This isn’t exactly a meeting about the budget”

        If you finish those sentences, it becomes clear why per se is used:

        “This isn’t a meeting about the budget per se, it’s a meeting about how much of the budget is spent on bits of string”

        “This isn’t exactly a meeting about the budget, it’s a meeting about how much of the budget is spent on bits of string”

        In this situation, using per se provides a more natural sentence flow because it links the first part of the sentence with the second. It’s also shorter and fewer syllables.

        “Steve’s quite erudite.”

        “Steve’s quite intellectual.”

        I think intellectual might be a closer synonym, but intellectual often has more know-it-all connotations than erudite which seems to often refer to a more pure and cerebral quality.

        “Tom and Jerry is a fun cartoon because of the juxtaposition of the relationship between cat and mouse.”

        “Tom and Jerry is a fun cartoon because of the side by side oppositeness of the relationship between cat and mouse that is displayed

        For those to say precisely the same thing it would have to be more like the above which doesn’t really roll off the tongue.

        “I don’t understand, can you elucidate that?”

        “I don’t understand, can you explain?”

        Elucidate just means to make something clear in general, explaining something usually inherently implies a linguistic, verbal, explanation, unless otherwise stated.

        Honestly, these all seem like very reasonable words to me for the most part. I can understand not using them in some contexts, but for the most part, words exist for a reason, to describe something slightly differently, and it takes forever to talk and communicate if we only limit ourselves to the most basic unnuanced terms.